Monday, April 16, 2007

卜算子。詠梅



風雨送春歸,飛雪迎春到。
已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。

俏也不爭春,只把春來報。
待到山花爛漫時,她在叢中笑。



毛澤東生平詩詞著作頗多,相信最為人傳頌的莫過於他寫於長征之後的「沁園春。雪」這首詞。又或者未必人人都立即記得它的名字,但如果一唸起

「江山如此多嬌,引無數英雄競折腰。」,又或者

「數風流人物,還看今朝。」

相信很多人都會點起頭來,口裡不期然地輕「吖」一聲吧。

但最近心裡想著想著的問題,不期然聯想到他的另外一首詞,就是寫於一九六一年的「詠梅」。當時的中國正值經濟非常困難的境況,同時更要面對其他國家的政治攻擊;毛澤東就是在這內憂外患的壓力下以「卜算子」填上這首「詠梅」,以抒心頭感觸。

其實南宋愛國詩人陸游也在仕途失意落寞時填過同一首詞,把他孤芳自賞、鬱鬱不得志的感情寄托於梅花。然而,以老毛豪情慷慨的氣魄,又怎會如陸翁般氣短幽獨呢。他用相同的詞調和題材,跳脫地把自己的理想和不屈的戰鬥精神活現出來。

上闕主要是描寫梅花雖然生於嚴寒季節、險要環境,仍能一枝獨秀,不屈於險惡。比喻了當時共產黨人的革命精神,即使面對各種壓力,都能堅持不渝、戰鬥到底。

下闕就更深入讚揚梅花崇高的品格和精神境界。梅花縱使嬌俏,卻不作無謂的競妍,只是不卑不亢地處於百花叢中繼續安守其份。這更鮮明地道出了共產主義的高尚精神面貌。

毛澤東靈活生動地以梅花作為暗喻,把革命鬥爭的哲理反映出來,看了不無感動;然而,也加添慨歎。昔日那種抗爭不屈、為理想獻身、為人民服務、沒有個人索取的精神,今天不是還繼續在街頭巷口展現著嗎?都能看得見、聽得到嗎?從哪時開始,詠歎只能夠留於屋巷,甚而掙扎於牆隙?

究竟,他們還記得嗎?又或者都是逃不過反複循環的自然定律,無論穿上甚麼模樣的衣服,最終還是遮蓋不了、遮蓋不了。

11 comments:

. said...

陆游原词卜算子 咏梅

驿外断桥边,
寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,
更著风和雨。
无意苦争春,
一任群芳妒。
零落成泥辗作尘,
只有香如故。

这是我最喜欢的词之一。

转贴一首,毛泽东早期的词,非常真挚,我比较喜欢。

贺新郎赠杨开慧

挥手从兹去。
更那堪凄然相向,
苦情重诉。
眼角眉梢都似恨,
热泪欲零还住。
知误会前番书语。
过眼滔滔云共雾,
算人间知己吾和汝。
人有病,
天知否?

今朝霜重东门路,
照横塘半天残月,
凄清如许。
汽笛一声肠已断,
从此天涯孤旅。
凭割断愁丝恨缕。
要似昆仑崩绝壁,
又恰像台风扫寰宇。
重比翼,
和云翥。

xiao zhu said...

量兄:

本來曾經想把陸游的"詠梅"都貼出來,但覺得會影響整體感覺,所以就不貼了。現在由你貼在這裡,我覺得更加適合。

"賀新郎。贈楊開慧",我也很喜歡。多謝~_~

Anonymous said...

小朱姐真英雌也!


為女民兵題照 ﹑毛澤東

颯爽英姿五尺槍,
曙光初照演兵場。
中華兒女多奇志,
不愛紅裝愛武裝。

xiao zhu said...

space:

今晚咁夜呀,唔,咁早至啱!

你係唔係讚緊我呀? 搞到我都唔好意思添。 :P

呢首七絕詩,老毛也寫得簡鍊有力,好切題。

Anonymous said...

讀到你在LU 處

xiao zhu said... 嘩,唔駛講呀,我一定唔會咁用錢o既。NEVER.

April 15, 2007 9:48 PM


以為你“不愛紅裝愛武裝。”

xiao zhu said...

space:

其實我都唔係好明你點解咁講架"小朱姐真英雌也!"。

我未必會愛武裝,但係我的確係"不愛紅裝"果類囉。"女人錢最易賺"呢句話喺我身上不嬲都唔係好work。

btw,你都好熟悉老毛啲詩詞喎。:)

Hyacinthus said...

xiaozhu: 如言, 古往今來咏花的詩詞歌賦,以梅為題者最多,或咏其風韻獨勝,或吟其神形俱清,或讚其標格秀雅,或頌其節操凝重。孤梅獨雪總是寡影, 唯有梅雪相依才是好拼圖!
http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/book/2004-06/03/content_1506003.htm

Anonymous said...

紅梅贊

紅岩上紅梅開
千裡冰霜腳下踩
三九嚴寒何所懼
一片丹心向陽開 向陽開
紅梅花兒開,朵朵放光彩
昂首怒放花萬裡
香飄雲天外
芳香百花 齊開放
高歌歡喜新春來 新春來

(首次留言,你好啊!)

xiao zhu said...

風子:

多謝你帶給我這個連結,讓我多開胸懷。:)

xiao zhu said...

Lilac:

歡迎你到訪!

這個是否就是空政歌舞團的歌舞劇"紅梅贊"的歌曲呢。也聽過,音韻悠揚啊,謝謝。

Anonymous said...

對,是一首歌。